Funny Pet Names For Guys Biography
Just wondering if anyone else has pet names for their babies in the womb, and what they are?
With my first he was always the "Munchkin", even when we found out that he was a boy as the majority of our families didn't want to know the sex. Jayden's now 10 months old and still gets called the munchkin.
I'm now 20 weeks pregnant again and this new baby is referred to as the "Peanut".
What does everyone else think? I would love to hear some other nicknames.
That's funny. We called our bub peanut up until about 12 weeks then cashew for a couple more weeks, then bubba while in the womb. Now our bub is born we call her by her real name of course, but also munchkey.
my husband referred to our first baby as boo boo in the womb as he call me Bubba so to him it was bubba and booboo. 2nd time round it was Jelly bean with a heartbeat untill it turned to Bubs. My niece was referred to as Bug in the womb...lucky it didnt stick when she was born!
Good luck candise
assy — My daughter called her paci "sassy." My son couldn't say sassy, so he called it "assy," which I found quite humorous.
How to calm a crying baby
Learn the most common reasons babies cry and how to soothe a crying baby.
blue ging — She'll only take a blue one. And "ging" is because she can't say "thing."
bobby — I have no idea where my daughter got that, but it stuck. It's so funny to hear her in her crib saying, "Oh, Bobby, Oh, Bobby" when she's trying to find it.
bo-bo — I've never heard a Puerto Rican call it anything else.
chupi — From the Spanish "chupete" (chew-PEH-tay).
dirty little secret — Because he's 2 and still loves that damn thing!
doopie — When my hubby was a baby, for some unknown reason, he called it a doopie (rhymes with loopy). Now his whole family calls it that!
duda — From the Bosnian/Serbian/Croatian way of saying pacifier (doo-duh).
fi — From paci FI er.
fires — Short for "paci-fiers." Took us a while to figure out what she wanted when she was asking for the "red fires."
goo-gee — That's what my Italian aunt calls them.
happiness — What my mother-in-law calls it.
hee-hee — My sister called it a "hee-hee," like pas"sy." Then my brother called it a ha-ha, because he couldn't say hee-hee!
Jar Jar Binks
minkin — From my dad, who always called it a "stinkin' minkin."
mink-mink — My daughter called it that and now our whole family does.
mop — When my husband was little he called it a mop. My MIL would forget to tell the babysitter what he called it, and she'd spend the whole evening thinking he wanted to mop.
mouthpiece — We used to call it a "mouthpiece" until he figured that out. Then we started calling it "MP" for short until he figured that out. So now he calls it "MP."
nee-nee — My son called it his "nee-nee" When we finally took it away, we had a few long nights of him patting the bed by his face crying "nee-nee, nee, nee, nee-nee."
nuk-nuk — Rhymes with "duck-duck."
nunny — The "u" sounds like the "oo" in "cookie."
pass — My son called it his "pass." If he lost it, he would go around the house saying "Paaasss, where are you paaasss?"
Patsy — We say, "Here is your friend Patsy," like it's a person.
petay — From the Spanish "chupete" (chew-PEH-tay).
pipe — My 91-year- old grandmother always called it a "pipe," which we all found hilarious. I've continued the tradition. It receives some funny reactions from others.
pony — From the Spanish "chupon" (chew-PONE).
pucka — Because you pucker up.
pucky — Because my cousin couldn't say "sucky" and have it in her mouth at the same time
schnoolie -- My husband is Austrian and the German word for pacifier is "schnuler" so we call it a "schnoolie."
seuss or seussy — Started as "soother" and morphed into "seuss" (like Dr. Seuss).
silly, sucky thing — SST for short
sneaky Pete — When I was a baby, my dad dubbed the pacifier a "sneaky Pete" because my mom started using it while he was away on business.
soo-soo — From "soother."
sootie — The "oo" sounds like the "oo" in "cookie."
suce — It's the French translation for "pacifier" (my kids are francophone).
sucette — The French equivalent
sucka — DD calls it a gucka.
Tassy — Not my tassy, or the tassy, but "Tassy" — like it's a first name.
That-which-shall-not-be-named — I was trying to choose a long name that my son wouldn't pick up on. Then my husband started calling it Voldemort to continue the Harry Potter theme. Our friends think it's hilarious.